|
|
March, 2006
|
|
|
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me and keep me strong? We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves will guide you through another day Tooku de iki o shiteru I know we have so far to go Toome ni natta mitai Within the connections I see Kurayami ni omoeta kedo Thoughts of darkness, and so Mekaku shisareteta dake I adjust my mask of serenity Inori o sasagete I offer up a prayer Atarashii hi o matsu And wait for a new day Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining sea Sono hate made e Until there is a shore Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you will follow me and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku People go fishing in their hearts Mukedashitaku naru And have become deceitful Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon Fune o tsureteku Brings someone into my heart And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah, I can see the shore? When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku Still, the journey continues on Odayaka na hi mo Even on a gentle day Tsuki wa mata atarashii shuuki de Again a new cycle of the moon Fune o terashiasu Sends a shine into my heart Inori o sasagete I offer up a prayer Atarashii hi o matsu And wait for a new day Asayaka ni hikaru umi In the brilliance of the shining sea Sono hate made e Until there is a shore And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Unmei no mune o kogi To the uncertain fate of the heart Nami wa tsuki kara tsugi e to The waves are stages of the moon Watashitachi o osou kedo To us it seems as if Sore mo suteki na tabi ne It's a wonderful journey Dore mo suteki na tabi ne What a wonderful journey
我到底是谁无人知晓 我从未感到如此空虚 究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强 我们驾着命运之船 波涛阵阵涌来,让人无处可逃 但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳 在远处叹息不止 犹若变得虚空透明 即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 我到底是谁无人知晓 也许是因为没谁在意 但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强 心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离 又是一轮新月 带上心情踏上旅程 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望* 四顾苍茫......何时能见岸在前方 想告诉你真实的我 未曾意料在我心中你已占据如此分量 若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强 旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着 又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方 我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃 旅行依然精彩 无论如何旅行依然精彩
|
|
|
|
| | 
|
|